Sure 37 · Mekki
Sâffât Sûresi
161
/ 182
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Sâffât 161 | فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sizler ve taptığınız şeyler, cehenneme girecek kimseden başkasını Allah'a karşı azdırıcı değilsiniz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sizler ve taptığınız şeyler |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Çünkü siz ve taptıklarınız, kendiliğinden cehenneme saldıran kimseden başkasını, Allah'a karşı kandırıp, saptıramazsınız |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Çünkü siz ve taptıklarınız |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (161-162) Artık şüphe yok ki, siz ve ibadet ettiğiniz şeyler O´na karşı (kimseyi) fitneye düşürücüler değilsinizdir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Muhakkak ki sizler ve taptıklarınız |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Ey Mekke’liler), siz ve Allah’dan başka taptıklarınız, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Ne siz, ne de tapmakda olduklarınız |
| 9 | Yusuf Ali (English) | For, verily, neither ye nor those ye worship- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (シルク*の徒よ、)本当にあなた方と、あなた方が(アッラー*を差しおいて)崇めているもの、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →