Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 37 · Mekki

Sâffât Sûresi

167. Ayet · 182 ayet · Cüz · Sayfa
167
/ 182
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâffât Sûresi 167. Ayet
# Meal Ayet
Sâffât 167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Putperestler: "Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir kitap olsaydı, Allah'ın O'na içten bağlanan kulları olurduk" derlerdi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Putperestler şöyle diyorlardı
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 (Müşrikler) şöyle diyorlardı: "Eğer yanımızda önceki (ümmet)lerden bir kitap olsaydı, elbette biz de Allah'ın ihlas ile seçilmiş kullarından olurduk
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve gerçek (şu ki, daha) önce şöyle diyorlardı
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (167-169) Ve elbette ki, (kâfirler, evvelce) diyorlardı ki: «Eğer bizim yanımızda evvelkilerden bir kitap bulunmuş olsa idi. Elbette ki, biz Allah´ın ihlâsa nâil olmuş kullarından olur idik.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onlar her ne kadar şöyle diyor idiyseler de
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Doğrusu (Peygamberin gelmesinden önce Mekke halkı) şöyle diyorlardı:
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Hakıykat (müşrikler evvelce) şu kat´î sözü söylüyorlardı
9 Yusuf Ali (English) And there were those who said,
10 Rusça - Elmir Kuliev Они (мекканские многобожники) сказали:
11 Japonca - Saeed Sato (預言者*よ、あなたが遣わされる前、)本当に彼ら(マッカ*の不信仰者*ら)は、(こう)言っていた。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →