Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 37 · Mekki

Sâffât Sûresi

71. Ayet · 182 ayet · Cüz · Sayfa
71
/ 182
Ana Sayfa Kur'an Meali Sâffât Sûresi 71. Ayet
# Meal Ayet
Sâffât 71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Onlardan önce, evvelki ümmetlerin çoğu, and olsun ki sapıtmıştı
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Andolsun ki, onlardan önce eski milletlerin çoğu dalalete düştü
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Andolsun ki, onlardan öncekilerin çoğu sapıklıkta idiler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Gerçekten onlardan önce eskilerin çoğu sapıklıkta idiler
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (69-71) Muhakkak ki, onlar atalarını sapık kimseler buldular. İmdi onlar, atalarının izleri üzerine koşturuluyorlar. Andolsun ki, onlardan evvelkilerin ekserisi de sapıtmış idi.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Andolsun ki; onlardan önce geçenlerin çoğu da sapıtmıştı
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Ey Rasûlüm), senin kavminden önce eski ümmetlerin çoğu dalâlette idi.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Andolsun ki onlardan evvel geçenlerin çoğu da sapmışdı
9 Yusuf Ali (English) And truly before them, many of the ancients went astray;-
10 Rusça - Elmir Kuliev До них впало в заблуждение большинство первых поколений.
11 Japonca - Saeed Sato そしてわれら*は確かに、彼らに警告者たちを遣わしたのである。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →