Sure 91 · Mekki
Şems Sûresi
08
/ 15
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Şems 8 | فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Sonra da ona iyilik ve kötülük kabiliyeti verene and olsun ki |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra da ona iyilik ve kötülükleri ilham edene yemin ederim ki |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra da ona kötülük ve takva kabiliyetini verene yemin olsun ki |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | sonra da ona bozukluğunu ve korunmasını ilham edene ki |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sonra da ona günahını ve takvâsını ilham etmiş olana (andolsun ki), |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra da ona, hem kötülüğü hem de takvayı ilham edene |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra da o nefse, isyanını ve itaatını öğretene ki, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | sonra da ona hem kötülüğü, hem (ondan) sakınmayı ilham edene ki |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And its enlightenment as to its wrong and its right;- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | и внушил ей порочность ее и богобоязненность! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それに、その放逸さと敬虔さ*¹を吹き込んだものにかけて(誓う)。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →