Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 102 · Mekki

Tekâsür Sûresi

3. Ayet · 8 ayet · Cüz · Sayfa
03
/ 8
Ana Sayfa Kur'an Meali Tekâsür Sûresi 3. Ayet
# Meal Ayet
Tekâsür 3 كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Hayır; öyle olmayın; yakında bileceksiniz
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Hayır! Yakında bileceksiniz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Hayır! Yakında bileceksiniz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Öyle değil, ileride bileceksiniz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Öyle değil, ileride bileceksiniz.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Hayır; ilerde bileceksiniz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Hayır, (bu hareketiniz uygun değildir). İleride (ölürken size ne yapılacağını) bileceksiniz.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Bundan) sakının. İleride (bu öğünmenizin kötü aakıbetini) bileceksiniz
9 Yusuf Ali (English) But nay, ye soon shall know (the reality).
10 Rusça - Elmir Kuliev Но нет! Скоро вы узнаете!
11 Japonca - Saeed Sato 断じて(、そのようであるべきでは)ない!あなた方はやがて、(事の結末を)知るだろう。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →