Sure 81 · Mekki
Tekvîr Sûresi
16
/ 29
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Tekvîr 16 | ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Gündüz sinip geceleri gözüken gezegenlere and olsun |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | O akıp akıp yuvasına gidenlere |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | O akıp akıp yuvasına gidenlere |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | o akıp akıp yuvasına girenlere |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Akıp saklanıveren (seyyare)lere. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Akıp akıp yuvalarına girenlere |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Dolaşıb dolaşıb yuvasına giren gezegenlere, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Akıb akıb yuvalarına giden (yıldız) lara |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Go straight, or hide; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | передвигающимися и исчезающими! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | つまり、巣に向かって駆けるもの¹にかけて、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →