Sure 81 · Mekki
Tekvîr Sûresi
28
/ 29
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Tekvîr 28 | لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sizden doğru yolda gitmek isteyenler için de |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | İçinizden doğru gitmek isteyenler için |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ve içinizden dosdoğru olmayı dileyenler için |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (27-28) O, başka değil âlemler için bir öğüttür. Sizden müstakimâne yaşamak dileyen kimse için (bir mev´izadır). |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sizden doğru olmak isteyenler için |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | İçinizden dürüst olmak istiyenler için... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | O, aalemler için, (hele) sizden doğruluk isteyenler için bir öğüdden başkası değildir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | (With profit) to whoever among you wills to go straight: |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | тем из вас, кто желает следовать прямым путем. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | あなた方の内、(真理の上を)まっすぐ歩むことを望んだ者への。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →