Sure 52 · Mekki
Tûr Sûresi
41
/ 49
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Tûr 41 | أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Veya, görülmeyeni bilmek kendilerine aittir de, onlar mı yazıyorlar |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Yoksa gayba ait bilgiler kendi yanlarında da, onlar mı yazıyorlar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Yoksa gayb kendilerinin yanında da onlar mı yazıyorlar |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Yoksa gayb onların yanında da onlar mı yazıyorlar |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Yoksa gayb onların yanında mı ki, artık ondan yazıyorlar? |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Yahut, gaybı bilmek kendilerine aittir de, onlar mı yazıyorlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Yoksa, gayb ilmi (Levh-i Mahfûz) onların yanında da, onlar mı yazıyorlar? |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Yahud gayb (ın ilmi) kendilerinin yanındadır da (bunu) onlar mı yazıyorlar |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Or that the Unseen in it their hands, and they write it down? |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Или же они владеют сокровенным и записывают его? |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それとも、彼らのもとには不可視の世界*(の知識)があり¹、それで彼らが(そこから、人々のために)書き記している²とでも? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →