Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 56 · Mekki

Vâkıa Sûresi

35. Ayet · 96 ayet · Cüz · Sayfa
35
/ 96
Ana Sayfa Kur'an Meali Vâkıa Sûresi 35. Ayet
# Meal Ayet
Vâkıa 35 إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Biz ceylan gözlüleri, defterleri sağdan verilenler için yeniden yaratmışızdır; onları bakire, eşlerine düşkün ve hepsini bir yaşta kılmışızdır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Gerçekten biz hurileri apayrı biçimde yeni yarattık
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Biz kadınları yeniden inşa ettik (yarattık)
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Biz onları yeniden inşa etmişizdir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (34-35) Ve yükseltilmiş yataklardadırlar. Şüphe yok ki, Biz onları bir yaradılış ile yarattık.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Gerçekten Biz; onları, yeni bir yaratılışla yarattık
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Gerçekten biz, (dünyada kocalmış kadınları, gençleştirerek cennetde) onları yepyeni bir yaratılışla yaratmışızdır.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Hakıykat, biz onları yepyeni bir yaratılışla yaratdık da
9 Yusuf Ali (English) We have created (their Companions) of special creation.
10 Rusça - Elmir Kuliev Мы сотворим их в новом облике (совершенными)
11 Japonca - Saeed Sato 本当にわれら*は彼女(天国の女性)たちを、(完全な形に)創り上げ¹、
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →