Sure 56 · Mekki
Vâkıa Sûresi
76
/ 96
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Vâkıa 76 | وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Hayır; yıldızların yerleri üzerine yemin ederim; ki bunun ne büyük yemin olduğunu bir bilseniz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Bilirseniz bu büyük bir yemindir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | bilseniz o, gerçekten çok büyük bir yemindir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (75-76) Artık Hayır. O yıldızların mevkilerine yemin ederim. Ve şüphe yok ki o, eğer bilseniz, bu elbette pek büyük bir yemindir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Gerçekten bilseniz bu, büyük bir yemindir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ki eğer bilirseniz bu yemin, gerçekten büyük bir yemindir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | ki hakıykaten bu, eğer bilirseniz, büyük bir anddır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Если бы вы только знали, что это - клятва великая. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 本当にそれはまさしく、偉大なる誓いなのである。もし、あなた方が(そのことを)知っているのならば。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →