Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 51 · Mekki

Zâriyât Sûresi

53. Ayet · 60 ayet · Cüz · Sayfa
53
/ 60
Ana Sayfa Kur'an Meali Zâriyât Sûresi 53. Ayet
# Meal Ayet
Zâriyât 53 أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Öncekiler sonrakilere böyle mi vasiyet ettiler? Hayır; bunlar azgın bir millettir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Bunu (nesilden nesile) birbirlerine vasiyet mi ettiler? Doğrusu onlar azgın bir topluluktur
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Onlar birbirlerine bunu mu tavsiye ettiler? Hayır onlar azgın bir kavimdir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Bunu birbirlerine tavsiye mi ettiler! Hayır, onlar azgın kavimler
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Bunu birbirine vasiyet mi ettiler? Hayır... Onlar azgın bir kavimdir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Bunu birbirlerine tavsiye mi ettiler? Hayır, onlar; azgın birer topluluktu
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Hepsi de bu sözü birbirine tavsiye mi ettiler? Doğrusu onlar hep azgınlar topluluğudur.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Hepsi de bunu birbirine tavsiye mi etdiler?! Hayır, onlar (umumiyyetle) azgınlar güruhunun ta kendileridir
9 Yusuf Ali (English) Is this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!
10 Rusça - Elmir Kuliev Неужели они заповедали это друг другу? О нет! Они являются людьми, преступающими границы дозволенного.
11 Japonca - Saeed Sato 一体、彼らはそのことを勧め合っていたのか?¹いや、彼らは放逸な民であった。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →