Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 51 · Mekki

Zâriyât Sûresi

9. Ayet · 60 ayet · Cüz · Sayfa
09
/ 60
Ana Sayfa Kur'an Meali Zâriyât Sûresi 9. Ayet
# Meal Ayet
Zâriyât 9 يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bundan, dönebilecek kimseler döndürülür
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ondan (Kur'an'dan veya imandan) dönen döndürülür (engellenmez)
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ondan çevrilen (imana) çevrilir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ondan çevrilen çevrilir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (9-10) Ondan döndürülen kimse, döndürülür. O (muhtelif sözlü) yalancılar kahrolsunlar.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ondan döndürülen kimseler döndürülür
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Peygamber ve Kur’an’dan çevrilen çevrilir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Ondan döndürülen kimseler döndürülür
9 Yusuf Ali (English) Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.
10 Rusça - Elmir Kuliev Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен.
11 Japonca - Saeed Sato (アッラー*の明証に背を向けたため、信仰から)背かされた者は、そこ¹から背かされる。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →