Sure 80 · Mekki
Abese Sûresi
07
/ 42
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Abese 7 | وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Arınmak istememesinden sana ne |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Onun temizlenmemesinden sana ne |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Onun temizlenmemesinden sana ne |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Onun temizlenmemesinden dolayı senin aleyhine ne var? |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Halbuki onun temizlenmemesinden sana ne |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Onun (İslâm’ı kabul etmeyib) temizlenmemesinden sana ne? (Sen ancak tebliğe memursun). |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Halbuki onun temizlenmemesinden sana ne |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Что же будет тебе, если он не очистится? |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼が清められずとも、あなたには何のお咎めもないというのに。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →