Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 1 · Mekki

Fâtiha Sûresi

5. Ayet · 7 ayet · Cüz · Sayfa
05
/ 7
Ana Sayfa Kur'an Meali Fâtiha Sûresi 5. Ayet
# Meal Ayet
Fâtiha 5 إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Ancak Sana kulluk eder ve yalnız Senden yardım dileriz
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Rabbimiz!) Ancak sana kulluk ederiz ve yalnız senden medet umarız
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ancak sana ederiz kulluğu, ibadeti ve ancak senden dileriz yardımı, inayeti. (Ya Rab)
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Sade Sana ederiz kulluğu, ibadeti; sade Senden dileriz yardımı, inayeti Yarab
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ya Rabbi! Yalnız Sana ibadet ederiz, ancak Sen´den yardım dileriz.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Yalnız Sana ibadet ederiz ve yalnız Senden yardım dileriz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ancak sana ibadet ederiz (senden başka ibadete lâyık yoktur) ve (hem ibadetlerimizde, hem de bütün ihtiyaçlarımızda) yalnız Senden yardım isteriz.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Bizi doğru yola, kendilerine ni´met verdiklerinin yoluna ilet, gazaba uğrayanlarınkine, sapıklarınkine değil
9 Yusuf Ali (English) Thee do we worship, and Thine aid we seek.
10 Rusça - Elmir Kuliev Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи.
11 Japonca - Saeed Sato 私たちはあなただけを崇拝*し,あなただけにお力添えを乞います¹。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →