Sure 1 · Mekki
Fâtiha Sûresi
05
/ 7
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Fâtiha 5 | إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Ancak Sana kulluk eder ve yalnız Senden yardım dileriz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | (Rabbimiz!) Ancak sana kulluk ederiz ve yalnız senden medet umarız |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ancak sana ederiz kulluğu, ibadeti ve ancak senden dileriz yardımı, inayeti. (Ya Rab) |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sade Sana ederiz kulluğu, ibadeti; sade Senden dileriz yardımı, inayeti Yarab |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ya Rabbi! Yalnız Sana ibadet ederiz, ancak Sen´den yardım dileriz. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Yalnız Sana ibadet ederiz ve yalnız Senden yardım dileriz |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ancak sana ibadet ederiz (senden başka ibadete lâyık yoktur) ve (hem ibadetlerimizde, hem de bütün ihtiyaçlarımızda) yalnız Senden yardım isteriz. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Bizi doğru yola, kendilerine ni´met verdiklerinin yoluna ilet, gazaba uğrayanlarınkine, sapıklarınkine değil |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Thee do we worship, and Thine aid we seek. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 私たちはあなただけを崇拝*し,あなただけにお力添えを乞います¹。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →