Sure 15 · Mekki
Hicr Sûresi
82
/ 99
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Hicr 82 | وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Dağlarda, güven içinde olarak evler yontuyorlardı |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onlar, dağlardan emniyet içinde kalacakları evler oyarlardı |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Onlar, dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve onlar emniyet içinde olarak dağlardan evler yontar olmuşlardı. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Onlar, dağlardan emin evler yontup oyarlardı |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Dağlarda (kendilerini düşmanlardan, hırsızdan veya Allah’ın azabından kurtaracak) emniyetli zannettikleri evler yontup kuruyorlardı. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Onlar dağlardan emîn, emîn evler yontub oyarlardı |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они высекали в горах безопасные жилища. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして彼らは安全に¹、山々を削って住居にしていた。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →