Sure 50 · Mekki
Kâf Sûresi
10
/ 45
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kâf 10 | وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَٰتٍۢ لَّهَا طَلْعٌۭ نَّضِيدٌۭ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Gökten bereketli bir su indirdik, kullara rızık olmak üzere onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme küme tomurcukları olan boylu hurma ağaçları yetiştirdik. O su ile ölü yeri dirilttik. İşte insanların diriltilmesi de böyledir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Kullara rızık olması için birbirine girmiş, küme küme tomurcukları olan uzun boylu hurma ağaçları yetiştirdik. Ve o su ile ölü toprağa can verdik. İşte hayata yeniden çıkış da böyledir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş uzun boylu hurma ağaçları yetiştirdik |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ve tormurcukları üstüste dizilmiş göğe doğru yükselen yüksek hurma ağaçları |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (9-10) Ve gökten bir mübarek su indirdik, sonra onunla bahçeler ve biçilen ekin danelerini bitirdik. Ve uzunca boylu hurma ağaçları da (yetiştirdik) ki, onlar için birbiri üstüne konmuş muntazam salkımlar (tomurcuklar) vardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ve birbiri üstüne dizilmiş tomurcuk yüklü yüksek hurma ağaçları |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Bir de tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş (göğe doğru) uzayan hurma ağaçları... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Ve domurcukları birbiri üstüne binmiş uzun boylu hurma ağaçları (yetişdirdik) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして、高く聳えるナツメヤシの木を(、芽生えさせた)。それには、重なり合う莢¹がついている。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →