Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 50 · Mekki

Kâf Sûresi

10. Ayet · 45 ayet · Cüz · Sayfa
10
/ 45
Ana Sayfa Kur'an Meali Kâf Sûresi 10. Ayet
# Meal Ayet
Kâf 10 وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَٰتٍۢ لَّهَا طَلْعٌۭ نَّضِيدٌۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Gökten bereketli bir su indirdik, kullara rızık olmak üzere onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme küme tomurcukları olan boylu hurma ağaçları yetiştirdik. O su ile ölü yeri dirilttik. İşte insanların diriltilmesi de böyledir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Kullara rızık olması için birbirine girmiş, küme küme tomurcukları olan uzun boylu hurma ağaçları yetiştirdik. Ve o su ile ölü toprağa can verdik. İşte hayata yeniden çıkış da böyledir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş uzun boylu hurma ağaçları yetiştirdik
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Ve tormurcukları üstüste dizilmiş göğe doğru yükselen yüksek hurma ağaçları
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (9-10) Ve gökten bir mübarek su indirdik, sonra onunla bahçeler ve biçilen ekin danelerini bitirdik. Ve uzunca boylu hurma ağaçları da (yetiştirdik) ki, onlar için birbiri üstüne konmuş muntazam salkımlar (tomurcuklar) vardır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Ve birbiri üstüne dizilmiş tomurcuk yüklü yüksek hurma ağaçları
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Bir de tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş (göğe doğru) uzayan hurma ağaçları...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Ve domurcukları birbiri üstüne binmiş uzun boylu hurma ağaçları (yetişdirdik)
9 Yusuf Ali (English) And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;-
10 Rusça - Elmir Kuliev и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.
11 Japonca - Saeed Sato そして、高く聳えるナツメヤシの木を(、芽生えさせた)。それには、重なり合う莢¹がついている。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →