Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 83 · Mekki

Mutaffifîn Sûresi

26. Ayet · 36 ayet · Cüz · Sayfa
26
/ 36
Ana Sayfa Kur'an Meali Mutaffifîn Sûresi 26. Ayet
# Meal Ayet
Mutaffifîn 26 خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onun içiminin sonunda misk kokusu vardır. İşte yarışanlar ancak onda yarışsınlar
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Onun sonu misktir. İşte ona imrensin artık imrenenler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Onun sonu misktir, işte ona imrensin artık imrenenler
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (25-26) Onlar, mühürlü, halis bir şerbetten içirileceklerdir. Onun nihâyeti misktir, artık ziyâde rağbet gösterenler, bunun hakkında rağbet göstersinler.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onun sonu misktir. Öyleyse yarışanlar, bunu için yarışsınlar
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Onun, (içinde şarab bulunan kabın) mühürü misktir. Artık imrensin imrenecekler...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 ki onun (içiminin) sonu bir miskdir. O halde nefaset isteyenler bunu arzuu etmelidir (ler)
9 Yusuf Ali (English) The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations:
10 Rusça - Elmir Kuliev а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
11 Japonca - Saeed Sato その封印¹は、麝香(の風味)。ならば、そこにおいてこそ、競い合う者たちを競い合わせよ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →