Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 86 · Mekki

Târık Sûresi

8. Ayet · 17 ayet · Cüz · Sayfa
08
/ 17
Ana Sayfa Kur'an Meali Târık Sûresi 8. Ayet
# Meal Ayet
Târık 8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Şüphesiz Allah, gizliliklerin ortaya çıkacağı gün, insanı tekrar yaratmaya Kadir'dir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İşte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Elbette Allah'ın onu döndürmeye gücü yeter
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Elbette O, onu döndürmeğe kadirdir
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Şüphe yok ki o (Hâlık-ı Azîm) bunu döndürmeye de elbette kâdirdir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Şüphe yok ki O, onu yeniden döndürmeye kadirdir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Bu şekilde yaratılan bir insanı) elbette Allah, öldürdükten sonra diriltmeye kâdirdir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şübhe yok ki (Allah) onu (tekrar diriltib) döndürmiye elbette kaadirdir
9 Yusuf Ali (English) Surely (Allah) is able to bring him back (to life)!
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, Он способен вернуть его.
11 Japonca - Saeed Sato 本当にかれ(アッラー*)は、彼を(その死後に、生きた状態へと)戻すことがお出来のお方。¹
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →