Sure 56 · Mekki
Vâkıa Sûresi
10
/ 96
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Vâkıa 10 | وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İyilik işlemekte önde olanlar, karşılıklarını almakta da önde olanlardır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | (Hayırda) önde olanlar, (ecirde de) öndedirler |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Önde olanlar (var ya), onlar öncüdürler |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | önde, en öne geçenler, işte o ileride olanlar |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (10-12) Ve (üçüncüsü de) ileri geçenlerdir, ileri geçenlerdir. İşte mukarreb olanlar, onlardır. Naîm cennetlerinde mütena´im olacaklardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Önde olanlar da öncüdürler |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Bir de üçüncü sınıf, hayır işlemekte) ileri geçenler, (ahiret de) ileri geçenlerdir, (ilk cennete girenlerdir.) |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hayır yarışlarında tâ öne geçib kazananlar (a gelince:) onlar (orada da) öncüdürler |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして(現世で善に)先んじる者たちは、(来世で高い位へと)先んじる者たち。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →